<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Bright Sheng and Anthony Newman premieres at La Jolla Summerfest</title>
	<atom:link href="http://www.sequenza21.com/2010/08/bright-sheng-and-anthony-newman-premieres-at-la-jolla-summerfest/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sequenza21.com/2010/08/bright-sheng-and-anthony-newman-premieres-at-la-jolla-summerfest/</link>
	<description>The Contemporary Classical Music Community</description>
	<lastBuildDate>Sun, 19 May 2013 04:27:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: Garrett Schumann</title>
		<link>http://www.sequenza21.com/2010/08/bright-sheng-and-anthony-newman-premieres-at-la-jolla-summerfest/comment-page-1/#comment-24980</link>
		<dc:creator>Garrett Schumann</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Aug 2010 18:41:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sequenza21.com/?p=3543#comment-24980</guid>
		<description><![CDATA[I heard Bright Sheng talk about his music at my graduate interview at UMich last February and he had some interesting comments about players which corroborate the reviewer&#039;s assertion that Bright Sheng approaches his native culture&#039;s indigenous music from a decidedly western perspective. He surprised most of us in the room when he told us that Western orchestras almost always play his music more to his satisfaction than Chinese orchestras. Mr. Sheng explained Chinese players play his music with an implacable Western affectation that muddles the Chinese folk elements he subtly integrates into the landscape of his compositions. In contrast, Mr. Sheng believed western orchestras approach his music more flexibly, and more easily achieve the unique intermediate atmosphere he desires in his blending of Eastern and Western influences. I found that an interesting paradox given the obvious musical sources Chinese-American composers deal with.

As to your question about stylistic appropriation, I find it a very challenging question to answer because it is not a black-and-white situation. I agree with Sarah&#039;s comment, but want to add the caveat that we must draw the line of legitimacy when the composer&#039;s individual voice become lost within the context of the borrowed style. There are many American composers who, in my opinion, succeed brilliantly at stylistic appropriation - Ives, Bolcom, Rzewski, to name a couple - because the references they employ are clear, but their music retains the compoer&#039;s personal identity. I feel other composers - George Rochberg after String Quartet no. 3, Kevin Puts, some John Zorn and Alfred Schnittke, and many young composers (including myself, at times) -  invest so much in the style they choose to explore that it is hard to tell how much of themselves is present in the music, if any. I am not condemning these composer&#039;s stylistic predilections, just noting that I think they can get too caught up in imitating a frequently anachronistic style and fail to communicate their individual artistry much beyond the tropes required to make their desired allusions. Remember, many common practice composers appropriated foreign styles, but the masters always retained their identities regardless of how far they ventured.

In my opinion, stylistic appropriation is one of the most pressing and confusing issues in our art. It is also controversial and personal, so I appreciate this posts&#039; potential to breed a healthy and illustrative discussion on this topic.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I heard Bright Sheng talk about his music at my graduate interview at UMich last February and he had some interesting comments about players which corroborate the reviewer&#8217;s assertion that Bright Sheng approaches his native culture&#8217;s indigenous music from a decidedly western perspective. He surprised most of us in the room when he told us that Western orchestras almost always play his music more to his satisfaction than Chinese orchestras. Mr. Sheng explained Chinese players play his music with an implacable Western affectation that muddles the Chinese folk elements he subtly integrates into the landscape of his compositions. In contrast, Mr. Sheng believed western orchestras approach his music more flexibly, and more easily achieve the unique intermediate atmosphere he desires in his blending of Eastern and Western influences. I found that an interesting paradox given the obvious musical sources Chinese-American composers deal with.</p>
<p>As to your question about stylistic appropriation, I find it a very challenging question to answer because it is not a black-and-white situation. I agree with Sarah&#8217;s comment, but want to add the caveat that we must draw the line of legitimacy when the composer&#8217;s individual voice become lost within the context of the borrowed style. There are many American composers who, in my opinion, succeed brilliantly at stylistic appropriation &#8211; Ives, Bolcom, Rzewski, to name a couple &#8211; because the references they employ are clear, but their music retains the compoer&#8217;s personal identity. I feel other composers &#8211; George Rochberg after String Quartet no. 3, Kevin Puts, some John Zorn and Alfred Schnittke, and many young composers (including myself, at times) &#8211;  invest so much in the style they choose to explore that it is hard to tell how much of themselves is present in the music, if any. I am not condemning these composer&#8217;s stylistic predilections, just noting that I think they can get too caught up in imitating a frequently anachronistic style and fail to communicate their individual artistry much beyond the tropes required to make their desired allusions. Remember, many common practice composers appropriated foreign styles, but the masters always retained their identities regardless of how far they ventured.</p>
<p>In my opinion, stylistic appropriation is one of the most pressing and confusing issues in our art. It is also controversial and personal, so I appreciate this posts&#8217; potential to breed a healthy and illustrative discussion on this topic.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sarah</title>
		<link>http://www.sequenza21.com/2010/08/bright-sheng-and-anthony-newman-premieres-at-la-jolla-summerfest/comment-page-1/#comment-24974</link>
		<dc:creator>Sarah</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Aug 2010 00:13:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sequenza21.com/?p=3543#comment-24974</guid>
		<description><![CDATA[I think that if a musician hears something she likes, she should be  able to incorporate it into her musical experiments without people giving her a hard time.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think that if a musician hears something she likes, she should be  able to incorporate it into her musical experiments without people giving her a hard time.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
