<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: How do you pronounce Ferneyhough?</title>
	<atom:link href="http://www.sequenza21.com/forum/2007/11/how-do-you-pronounce-ferneyhough/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sequenza21.com/forum/2007/11/how-do-you-pronounce-ferneyhough/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 15 Dec 2011 17:09:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: Dennis Ferneyhough</title>
		<link>http://www.sequenza21.com/forum/2007/11/how-do-you-pronounce-ferneyhough/comment-page-1/#comment-22467</link>
		<dc:creator>Dennis Ferneyhough</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 May 2008 14:50:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sequenza21.com/forum/?p=67#comment-22467</guid>
		<description>In Gloucestershire it is Ferney-off.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In Gloucestershire it is Ferney-off.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eli Greenzweig</title>
		<link>http://www.sequenza21.com/forum/2007/11/how-do-you-pronounce-ferneyhough/comment-page-1/#comment-22464</link>
		<dc:creator>Eli Greenzweig</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 13:48:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sequenza21.com/forum/?p=67#comment-22464</guid>
		<description>I&#039;ve heard that his original name was Marius Dilhaud, but Marius in a certain society has amusing connotations. Daris sounds more complex and he probably didn&#039;t want a funny name when he meant to write serious music. The origin of this piece of knowledge is the late Israeli conductor Arthur Gelbrun, who was known of his French orientation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve heard that his original name was Marius Dilhaud, but Marius in a certain society has amusing connotations. Daris sounds more complex and he probably didn&#8217;t want a funny name when he meant to write serious music. The origin of this piece of knowledge is the late Israeli conductor Arthur Gelbrun, who was known of his French orientation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: terry bromwich</title>
		<link>http://www.sequenza21.com/forum/2007/11/how-do-you-pronounce-ferneyhough/comment-page-1/#comment-22434</link>
		<dc:creator>terry bromwich</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 18:37:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sequenza21.com/forum/?p=67#comment-22434</guid>
		<description>According to a very nice friend at work (who is British and actually has the name) it is pronounced 

Fer-nee-how

as in bough (that&#039;s bough of a tree, not boff, bog or bodge).

Just thought you might like to know!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>According to a very nice friend at work (who is British and actually has the name) it is pronounced </p>
<p>Fer-nee-how</p>
<p>as in bough (that&#8217;s bough of a tree, not boff, bog or bodge).</p>
<p>Just thought you might like to know!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eric Shanfield</title>
		<link>http://www.sequenza21.com/forum/2007/11/how-do-you-pronounce-ferneyhough/comment-page-1/#comment-22416</link>
		<dc:creator>Eric Shanfield</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 01:15:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sequenza21.com/forum/?p=67#comment-22416</guid>
		<description>Also: Michael Tor-kee, not torque.

And: Thomas Add-ess, not Uh-day.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also: Michael Tor-kee, not torque.</p>
<p>And: Thomas Add-ess, not Uh-day.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: robert berger</title>
		<link>http://www.sequenza21.com/forum/2007/11/how-do-you-pronounce-ferneyhough/comment-page-1/#comment-22317</link>
		<dc:creator>robert berger</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Dec 2007 15:27:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sequenza21.com/forum/?p=67#comment-22317</guid>
		<description>Gubaidullina is not a Russian name,but a Tatar(Turkic) one.
The composer is half Tatar and half Russian.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gubaidullina is not a Russian name,but a Tatar(Turkic) one.<br />
The composer is half Tatar and half Russian.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marc'</title>
		<link>http://www.sequenza21.com/forum/2007/11/how-do-you-pronounce-ferneyhough/comment-page-1/#comment-22312</link>
		<dc:creator>Marc'</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Dec 2007 23:41:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sequenza21.com/forum/?p=67#comment-22312</guid>
		<description>I&#039;ve always been a big fan of Jean SibeLEEus.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve always been a big fan of Jean SibeLEEus.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Daniel G.</title>
		<link>http://www.sequenza21.com/forum/2007/11/how-do-you-pronounce-ferneyhough/comment-page-1/#comment-22310</link>
		<dc:creator>Daniel G.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 15:39:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sequenza21.com/forum/?p=67#comment-22310</guid>
		<description>Grazie!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anthony Cornicello</title>
		<link>http://www.sequenza21.com/forum/2007/11/how-do-you-pronounce-ferneyhough/comment-page-1/#comment-22309</link>
		<dc:creator>Anthony Cornicello</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 06:07:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sequenza21.com/forum/?p=67#comment-22309</guid>
		<description>Wuorinen is pronounced &quot;Wor-nen&quot;  (there&#039;s actually a schwa between the two syllables - a swallowed vowel - but I&#039;m not going to figure out how to write an upside-down e).  

I&#039;ve always hear it pronounced &quot;Nus-sen&quot;, without the apparently silent K.

&quot;It&#039;s pronounced Guacamole - and stop eating our young!&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wuorinen is pronounced &#8220;Wor-nen&#8221;  (there&#8217;s actually a schwa between the two syllables &#8211; a swallowed vowel &#8211; but I&#8217;m not going to figure out how to write an upside-down e).  </p>
<p>I&#8217;ve always hear it pronounced &#8220;Nus-sen&#8221;, without the apparently silent K.</p>
<p>&#8220;It&#8217;s pronounced Guacamole &#8211; and stop eating our young!&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Daniel G.</title>
		<link>http://www.sequenza21.com/forum/2007/11/how-do-you-pronounce-ferneyhough/comment-page-1/#comment-22308</link>
		<dc:creator>Daniel G.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Dec 2007 22:34:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sequenza21.com/forum/?p=67#comment-22308</guid>
		<description>Ok, what about:

Wuorinen

Knussen</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok, what about:</p>
<p>Wuorinen</p>
<p>Knussen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Daniel Wolf</title>
		<link>http://www.sequenza21.com/forum/2007/11/how-do-you-pronounce-ferneyhough/comment-page-1/#comment-22307</link>
		<dc:creator>Daniel Wolf</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Dec 2007 16:30:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sequenza21.com/forum/?p=67#comment-22307</guid>
		<description>David Toub -

Hungarian has short and long vowels, indicated by a mark that is identical with a accent.  The short and long distinction here is literally one of length, not the vowel-that-says-its-name category in US shool grammars). Thus, the marking over the &quot;o&quot; in BartÃ³k is not an accent but indicates a long &quot;o&quot;.

The stress in Hungarian usually falls on the first syllable.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>David Toub -</p>
<p>Hungarian has short and long vowels, indicated by a mark that is identical with a accent.  The short and long distinction here is literally one of length, not the vowel-that-says-its-name category in US shool grammars). Thus, the marking over the &#8220;o&#8221; in BartÃ³k is not an accent but indicates a long &#8220;o&#8221;.</p>
<p>The stress in Hungarian usually falls on the first syllable.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

