Here’s my second annual rant about children’s music, a topic I find constantly confounding. Last year I was befuddled by “Bingo.” This year, “Do a Deer” has my head unhinged.

Forget for a moment the unlikelihood of a family learning solfege in 1930s Austria. Maybe Sister Maria had an Italian or French music teacher, for all I know.

Forget about Si replaced with Ti as the leading tone – maybe she had a British nanny.

What I want to know is why Hammerstein couldn’t come up with a rhyme for “Sol, the Bottom of My Shoe,” or “Sol, a Slice of Fish Filet.” Instead, what do we get? “Sol, a Needle Pulling Thread.” That’s just lousy diction.

But wait a minute: maybe Hammerstein was making fun of amateur music-teachers. Or singers who can’t produce clear consonants, for whom there is no functional difference between sol and sew.

But I suppose that may be a little fa-fetched.

Leave a Reply